プロフィール

不回家的人

Author:不回家的人
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

アルバム

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR

不回家的人の日記
思いつくままに日々の出来事を綴っています。 マイブームは中国語でカラオケを歌うこと! 中国出張で覚えました!
喜欢你
今日の名古屋は曇り空、今にも泣き出しそうな天気です。

最近、MS-IMEの漢字の誤変換が増えた様な気がするのは気のせい?
噂によると、「・・IME開発の主体が、中国にシフトして・・。」
http://it.srad.jp/story/08/02/17/2155224/

英語圏の人間にとっては、中国の漢字も日本の漢字も似たような物?
それにユーザーの数が中国の方がずっと多い?
何だか先行き心配ですね?

先日紹介した、中国のヒット曲「喜欢你」オリジナルはG.E.M.こと「鄧紫棋」さんで。
G.E.M.鄧紫棋-喜歡你MV


広東語で歌われているんですが、色々な言語でも歌われている様です。

藏族美女唱藏语版《喜欢你》


良く響く素晴らしい歌声ですね!
中国の大学の食堂の様子が良く判りますね。

火星语版《喜欢你》 山西农业大学 女生

火星語って何と思ったら、英語と広東語ですね?
これも、中国の大学の校庭の様子が判って面白いですね。

蒙语版《喜欢你》震撼推出,刷爆朋友圈

通貨に中国元が使われていたり、看板が漢字だったり、街の様子が解って面白いですね?

でも、なぜか普通語版バージョンが見当たらない?
やっと見つけたのがこれ。
Beyond - 喜欢你 国语版 小小艾 海上云 四影

普通語版なら歌ってみたいなあ!

どの歌も素敵ですが、特に藏语版の边巴德吉さんがお気に入りです。
伸びやかな歌声に聞き入ってしまいます!


スポンサーサイト

テーマ:お気に入り&好きな音楽 - ジャンル:音楽

名古屋・Barbie
地方の中国パブの名前は中国らしさがあって判り易いのが多いですよね?
例外もありますけれど、名前以外に中国スナック・・とか看板に入ってる場合もあります。
中国人が応対する店である事を売りにしているって事ですよね?

名古屋の繁華街・錦町の中国パブは中国パブであることが判り難い?
店名も横文字が多いし比較的大きなビルに入っている事が多い。
HPを持っている店も少ないし、メンバーズと称する店が多くてなおさら敷居が高いんです。
以前ネットで見つけた某店に電話したら、当店は会員制なので・・と断られた事もあります。

少し前の事ですが、会食で名古屋・錦町に行きました。
そこで、新しい中国パブに行く事にしました。
名古屋・中国パブと検索すると、ヒットするのが「Member's Fragrance」。
以前から気になっていたので電話してみると・・ちょうど一周年記念のパーティー期間中?
受話器を通じて騒がしい雰囲気が伝わって来ます?
これは遠慮した方が良さそうかな?
急遽、以前某ブログで紹介されていた「Member's Barbie」に行く事にしました。
IMG_7754.jpg

電話してみると明るい声で来店OKとの返事、印象は悪くない。
ドアを開けると先客が数人で賑やか。
店内は広くもなく狭くもなく一人で入るのには抵抗が少ない?
(余り広い店内だと一人では何となく居心地が悪いんです。)
隣に座ってくれたのは重慶出身のKちゃん。
若くて可愛くて人なっこい。
ママも重慶出身で結構若い。
噂によると、中国でも重慶は美人度が高いので有名らしい?

前の席に座ったのはフィリピンの女性で、多国籍パブの雰囲気も?
私の目的は中国の歌を歌うことなので、どうしてもKちゃんの方を相手にしてしまいます。
(フィリピンのスタッフの方に魅力が無いわけではありません、申し訳ありません。)

重慶と言えば中国・直轄市の一つなのでその話題に・・。
Kちゃんも私も、直轄市は五つだと思っていたので。
北京・天津・上海・重慶以外はどこと、一生懸命考えていたら実は四つだったんですね。

美人に囲まれていると、中国の歌も何だか歌いにくい?
楽しく色々な話をしている内に時間があっと言う間に過ぎてしまいました。

帰りには、こちらも若くて可愛いHちゃんも併せて三人の重慶美人にエレベータで囲まれてお見送り!
また、行くかも知れない?


テーマ:名古屋・愛知 - ジャンル:地域情報

単色秋夢
旧聞ですが、6月4日、近畿と東海地方の梅雨入りが発表されました。
その割には雨が降りませんね?

ネットで見つけた曲「単色秋夢(上)」
歌:荒木 毬菜 作曲:黄家驹  作詞/編曲:山川 大海
中国語で日本の曲がカバーされているのは多いんですが、これは逆のケース。


以前紹介したG.E.M.こと「邓紫棋」さんの「喜歡你」のカバーです。

でも題名の「単色秋夢」って何て読むの?
因みに、Xアプリでこの曲を登録すると「アラキイガサイ」さんの「タンショクアキム」になります。
Xアプリは中国語はもちろんダメだけれど日本語にも弱い?
歌っているのは、元ミス慶応の荒木毬菜さん、中々の美人で歌も悪くない。


でも、歌詞を聞くと・・?

一人で揺れてるブランコ
静かに隣の席は
じっと誰かを
待っているような
机の下で優しく
前向いたまま手重ねる
掛け替えのない
明日もくるかな
好きなの
白いシャツと
夢を語る所
好きなの
自転車を
まっすぐ走る所
全て
やがて訪れる夕陽で
俯いて息を潜め
この沈黙を
誰か壊して
・・・
季節の移ろいにたじろぐ私 
褪せる君の色を
掴もうとしてた
落ち葉の行き先は
風に吹かれ遠く
根元が届かない
見守ってください
夜まで泣かないよ

全体に歌詞が意味不明?

しかも、単色秋夢(上)と単色秋夢(下)があって、それぞれ別の中国曲のカバーらしい?
ネット上の情報も少ないので???です。

我不是偉人 日文版 単色秋夢(下)
歌手:荒木毬菜 作曲:淘昌庭 作詞:山川大海

荒木毬菜さん、他にも中国の歌をカバーしている様です。
新しい歌手デビューのアプローチでしょうか?

こちらの歌詞にも、かなり違和感が?
小雨と君(我的歌声里 日文版)
歌:荒木 毬菜 作曲:曲婉婷 作詞/編曲:山川 大海


さくらの色に そめられる君
今日も一人
何を思う 感じる 気づいて
でも一つだけ かなえるならば
君の手を 僕に預け 誰よりも大切握る
光届けて君の目に
笑顔だけしか見えないように
さよなら君だけに言わない
小雨が目縁を濡らす前に
これからの空 広く高くて
君の儚い 小さな夢を
どこかに 吸い込まれそうになる
何も変わらないでね
震えながら言った言葉
好きな季節と色の好み
光届けて君の目に
笑顔だけしか見えないように
さよなら君だけに言わない
小雨が視線を濡らす前に
あれから四度目の春は
ずっと散らずに、この気持
気づいて
桜今年も綺麗だね
僕はそっと隣で傘さすだけ
少し、ぬくもりをください
君の横顔をみつめていた
夢の中に出て来ないで
朝になることが怖いんだから
・・・
カバーするなら、もっと完成度を上げて欲しいですね?

花粉症の症状が中々消えません?
又何か新しいアレルゲンが出来たのかな?


テーマ:YouTube Music Video - ジャンル:音楽